![](/wiseforum/portrait/portrait3.gif)
胖马依旧支持佛经译白的工作。“佛经译白”倡议的本身,我实在看不出有何不妥。只要相信优美、简洁的白话文也能诠释深奥的道理。只要对我们打小就使用的中文,有一点点自信就行了。
现在的问题是:
1,由谁来翻?翻译者如何确认自己的水准,从而做能力之内的事?
2,如何完善一个严谨、专业的译经、审核组织?
呵呵,还是德国人说过的那句老话:年轻的人不激进,就是没心的人;年老的人不保守,就是没脑的人。不妨直说:胖马很好奇----一些发出反对声音的人,是年轻还是年长?如果年轻,为什么会缺乏一点创新的勇气和精神?如果年长,为什么不包容一点他人改革利他的良好愿心?
胖马请各位讨论问题时,尽量保持理智,避免用激烈的言语。网上拍砖实属正常。只是不希望各位通过拍砖、打肿的办法让他人长肉,减肥实在是很痛苦的事情啊。
古道西风胖马,断肠人在天涯。
发布于:2005.5.27 10:03:38 修改于:2005.5.27 16:47:15
西风胖马 2005.5.27 10:03:38 来自:天涯