呵呵,我是很想听听你的意见。〖嘻嘻哈哈〗(5.29 17:13) (5.29 19:02) (13992) 嘻嘻,那就直说嘛〖云起〗(5.29 19:52) (14559) 如果照云兄的意思,或许可以这样翻译。〖嘻嘻哈哈〗(5.29 21:28) (14766)
呵呵,我是很想听听你的意见。 | ||||
你说不合适处显而易见,我也未见啊。
发布于:2005.5.29 17:13:14 修改于:2005.5.29 19:02:01 |
||||
(3201-49) 显示次数:13992(13541+451) |
嘻嘻,那就直说嘛 | ||||
我认为:
1、“知”改为“懂”意味变了,不合适 2、“筏喻”和“筏”不同,不合适 徐兄不想听,我也不想自讨无趣 云起 2005.5.29 19:52:58 来自:北京朝阳区 |
||||
(3201-50) 显示次数:14559(14111+448) |
如果照云兄的意思,或许可以这样翻译。 | ||||
比丘们,正如你们所知的那样,我的说法就好比船筏一样,船筏只是渡河的方便,而不应当成为渡河者的负担,渡河时乘船,过河后就不要再背负着船筏行进了。船筏如同我的法,非法如同生死轮回的河流,法尚应舍弃,更何况是非法呢?
嘻嘻哈哈 2005.5.29 21:28:41 来自:地球 |
||||
(3201-52) 显示次数:14766(14297+469) |
妙法莲华 法华论坛 www.fahua.com WiseForum1.0 Since1999.6 |